terça-feira, 17 de maio de 2011

Phrasal Verbs com 'take'



TAKE APART  - desmontarIn order to fix the machine you have to take it apart. [Para consertar a máquina, você tem que desmontá-la.]

TAKE AWAY  - tirar
Take it away from here. [Tira isso daqui.]

TAKE BACK  - devolver
You should take back your purchase if you are not satisfied. [Você deve devolver a mercadoria, se não estiver satisfeito com ela.]

TAKE OFF  - tirar [geralmente usado com roupas e acessórios de vestimenta]
Hang up your coat in the closet after you take it off. [Pendure seu casaco no armário, depois de tirá-lo.]

TAKE OVER  - assumir [uma pessoa assumir a posição de outra]
Our teacher is leaving and a new one is taking over next week. [Nossa professora vai embora e uma nova assumirá semana que vem.]

TAKE UP - começar [um curso, um emprego, etc]
 I'm planning to take up English next semester. [Estou planejando começar a estudar inglês no próximo semestre.]

É isto ai pessoal. Lembrem-se, porém, que há vários phrasal verbs com take e alguns dos phrasal verbs acima possuem outros significados. Os que ai estão são apenas uma forma de ajudar você a melhorar o seu vocabulário.

quarta-feira, 4 de maio de 2011

Algumas Curiosidades sobre a Irlanda

Você já pensou em ir para a Irlanda? Já se perguntou um pouco sobre este país que de uns tempos para cá começou a receber cada vez mais atenção em termos de intercâmbio e turismo? No post de hoje quero apenas contar para vocês algumas curiosidades interessantes. Espero que gostem!

Para começar saiba que a Irlanda é a terceira maior ilha da Europa. Também conhecida como Ilha Esmeralda. Isto se deve ao fato de ela ser muito verde por causa das chuvas. Ela é também famosa por seus lindos campos, belos chalés e paisagens perfeitas. Enfim, uma ilha extremamente linda!

Em se tratando de língua, é bom saber que a Irlanda tem duas línguas oficiais: o inglês e o gaélico (também chamado de “Irish”). Poucas pessoas falam gaélico corretamente, mas todos são obrigados a estudar esta língua na escola.

Na Irlanda, os motoristas também dirigem do lado direito do veículo e do lado esquerdo da rua. Ou seja, o mesmo padrão que na Inglaterra. E totalmente ao contrário para nós!

 Se você um dia for à Irlanda não se assuste se for ao supermercado e não tiver uma pessoa no caixa para atendê-lo. Em alguns supermercados as máquinas substituíram as pessoas. Portanto, é comum encontrar caixas self-service, nos quais o cliente mesmo passa as compras, coloca o dinheiro, pega a nota fiscal e o troco, empacota tudo e vai embora.

A próxima curiosidade parece mentira, mas não é! Juro que é verdade! Você sabia que na Irlanda não tem cobras? É sério! Você jamais vai encontrar esse réptil por lá. Diz a lenda que Saint Patrick, padroeiro do país, expulsou todas as cobras da ilha e elas nunca mais voltaram.

A Irlanda possui um monte de gente famosa internacionalmente. Alguns destes são: Pierce Brosnan, Colin Farrell, Enya, Damien Rice, U2, The Cranberries, The Corrs, Westlife, Samuel Beckett, James Joyce, Oscar Wilde e ainda outros.

Uma coisa legal de saber é que por lá não existe conta de água para residências. Isto significa que você vai tomar banho e não vai pagar pela água. Mas não é por isso que deve desperdiçar esse bem precioso. Na Irlanda, somente as empresas pagam pelo fornecimento do recurso.

No café da manhã os irlandeses costumam comer um tipo de feijão que vem enlatado com molho de tomate e tem gosto levemente adocicado.

Vale lembrar que as diferenças culturais são uma grande riqueza e conhecer mais sobre elas traz sempre algo positivo. Em breve, conto para vocês um pouco sobre o inglês falado na Irlanda. Tem curiosidades bem interessantes também no jeito como eles usam a língua por lá. Bye bye! Take care!

sexta-feira, 22 de abril de 2011

Backpacker

Backpacker,  ou mochileiro em português são pessoas que praticam o "backpacking", que é uma cultura que abrange pessoas entre 16 e 80 anos, que viajam explorando o mundo, na maioria das vezes, com uma verba limitada de dinheiro, uma mochila nas costas e desejo de conhecer novos lugares e cultura.
Eles procuram lugares exóticos e têm uma maneira peculiar de observar as paisagens e o ambiente dos locais visitados. Dormem em albergues da juventude, utilizam serviços de hospitalidade grátis e compram alimentos e bebidas em supermercados ou pequenos restaurantes locais. São geralmente muito sociais e, a todo o momento, fazem amizades com outros mochileiros pela estrada e com os habitantes das localidades visitadas.
Abaixo, você verá algumas regras sobre backpacking, mas antes, vamos aprender algumas palavras e expressões para compreender o texto:

  • 20-bed dorm = mochileiros costumam hospedar-se com outros mochileiros, dividindo o espaço e assim tendo opções mais baratas de acomodação. Os albergues e lugares que são preparados especificamente para mochileiros, se dividem em dormitórios, normalmente com 4 camas (4-bed dorm), 8 camas (8-bed dorm), até 20 (20-bed dorm) ou mais camas.
  • to book = agendar, reservar
  • lone traveler = é o viajante solitário, que embarcou em uma aventura sozinho e que ao longo do percurso conhece outras pessoas, outros "lone travelers" e faz novas amizades.
  • fears = medos, receios
Follow some phrases, sentences, or thoughts that can only be learned through the experience of Backpacking:
  • Backpacker Rule #1: DO NOT book a 20-bed dorm
  • Backpacker Rule #2: lone traveler with no plans + lone traveler with no plans = instant friend
  • Backpacker Rule #3: An open door is made to be entered
  • Backpacker Rule #4: Check the time on the ticket
  • Backpacker Rule #5: Leave your fears at home
  • Backpacker Rule #6: Today's miseries are tomorrow's memories.
  • Backpacker Rule #7: Keep a travel journal. A picture is worth a thousand words, but a word can bring back a thousand pictures
  • Backpacker Rule #8: There is no place that you HAVE to be.
  • Backpacker Rule #9: Don't be such a guy. Ask for help (sometimes)
  • Backpacker Rule #10: Learn from all the mistakes you made along the way, and you'll be all the wiser.
  • Backpacker Rule #11: A journey of a thousand miles, begins with a single step.
So, how about going backpacking?

terça-feira, 19 de abril de 2011

Expressões e Gírias em New York

New York, a maior cidade do EUA, tem o que podemos classificar como sua própria versão do inglês. Os Nova-Iorquinos sabem facilmente quem é da região e quem não é pelo sotaque e pelas gírias usadas por cada um. Minha intenção hoje é ajudar você a conhecer algumas e assim quem saber reconhecer um nova-iorquino ao falar com ele. Anote aí:


  • My Bad (um jeito de se desculpar) - Foi mal!
  • Jeet yet? (Did you eat yet?) - Forma realmente descontraída de se dizer "você já comeu?".
  • Scumbag (usado para dizer que alguém é imprestável, um lixo) - Escória! Inútil! Gentalha!
  • In a walk (é uma coisa fácil de conseguir ou acontecer) - Num estralar de dedos. Ex.: A foreigner can get lost in São Paulo in a walk. (Um estrangeiro se perde em São Paulo num estralar de dedos.)
  • Stand on line - Enquanto a maioria dos Americanos stand in line, os Nova Iorquinos dizem stand on line. Se você quiser se misturar e soar como um nativo, diga o mesmo!
  • Hero - Em Nova Iorque, você deve ir a um restaurante e pedir um hero. Não se preocupe, o garçom não vai te olhar como se você fosse louco. Só não espere receber um homem bravo e corajoso. Um hero é como eles chamam um grande sanduíche Italiano na baguete.
  • Do me a solid - Se alguém lhe perguntar, Hey can you do me a solid?, lembre-se de descobrir o que é antes de concordar! Na verdade, estão lhe pedindo um favor.
  • All right already! - Essa frase é usada quando se está nervoso! É um outro jeito de dizer "Chega! Pare com isso!" Por exemplo,"All right already! I'll do you a solid. Just stop bothering me!"
Estes são certamente alguns dos linguajares típicos dos nova-iorquinos. Algo que você pode ouvir em filmes, seriados, conversas informais, etc. Portanto, fique antento a elas; afinal, nunca se sabe com quem falaremos inglês a qualquer momento. See ya!

sexta-feira, 8 de abril de 2011

'Cool' Roofs Could Combat Climate Change

 
Light-colored rooftops and roads could significantly cut emissions and combat global climate change by cooling cities and the world, researchers say.
Scientists at Lawrence Berkeley National Laboratory in California say cool roofs and cool pavements in cities around the world could cancel the heating effect of up to two years of worldwide carbon dioxide emissions, ScienceDaily.com reported Tuesday.
U.S. Energy Secretary Steven Chu has announced efforts at the Department of Energy to implement cool roof technologies on department facilities and on buildings across the federal government, ScienceDaily said.
"Cool roofs are one of the quickest and lowest cost ways we can reduce our global carbon emissions and begin the hard work of slowing climate change," said Chu.
Berkeley Lab researchers found that increasing the reflectivity of roof and pavement materials in cities with a population greater than 1 million would achieve a one-time offset of CO2 emissions double the worldwide CO2 emissions levels in 2006.
"These offsets help delay warming that would otherwise take place if actual CO2 emissions are not reduced," Berkeley Lab scientist Surabi Menon said.
"Cool roofs have worked for thousands of years in the Mediterranean and Middle Eastern cities, where demand for air conditioning is low," Menon's colleague Hashem Akbari said. "If you have a cool roof on your house, that will reduce your energy use from air conditioning and it's a gift that keeps on giving for many, many years, for the life of the roof."

Offsets
1.Architecture: A ledge or recess in a wall formed by a reduction in thickness above;
2. Botany: A shoot that develops laterally at the base of a plant, often rooting to form a new plant.
3. Geology: A spur of a mountain range or hills.
4.General: An agent, element, or thing that balances or compensates for something else.
5. A carbon offset: is a financial instrument aimed at a reduction in greenhouse gas emissions.

sábado, 19 de março de 2011

London's Olympic Park is nearly finished

If you go down to East London today, you’ll notice a transformation. Three years ago, this area of Stratford was an urban wasteland.

500 days to go, and London's Olympic Park is taking shape. The velodrome is finished, they're tiling the diving pool, and the stadium seats are in and covered up to protect them from the London weather.

At its heart are more than five miles of newly opened waterways. These used to be big, industrial canals, and then they fell into disrepair.

But they run almost like arteries across the whole Olympic site. The stadium there sits on an island, completely surrounded by water, and what's fantastic is to see them coming back to life. So often, water in London is used and abused, and this – it's being cherished.
When the diggers have gone, there'll be a new urban park here in Stratford – the biggest to be built in Europe for 150 years. A quarter of a million new wetland plants have gone in, and 4,000 new trees.


                                                                    

                                            Vocabulary

a
a transformation = a complete change
an urban wasteland =  area of land (in a city or town) which is unused, and is not
in a good condition
taking shape = here, starting to look almost complete or finished
velodrome = sports arena where cyclists compete on a circular track
tiling = here, installing tiles on the floor and sides of
at its heart = at the centre of it
waterways = here, canals or man-made channels of water, which will be
used for water sports

industrial canals = large channels of water used by businesses to transport
goods by boat or barge

arteries = here, links or connections (arteries are tubes which carry
blood from the heart to the rest of a person's body)

cherished = taken care of