New York, a maior cidade do EUA, tem o que podemos classificar como sua própria versão do inglês. Os Nova-Iorquinos sabem facilmente quem é da região e quem não é pelo sotaque e pelas gírias usadas por cada um. Minha intenção hoje é ajudar você a conhecer algumas e assim quem saber reconhecer um nova-iorquino ao falar com ele. Anote aí:
- My Bad (um jeito de se desculpar) - Foi mal!
- Jeet yet? (Did you eat yet?) - Forma realmente descontraída de se dizer "você já comeu?".
- Scumbag (usado para dizer que alguém é imprestável, um lixo) - Escória! Inútil! Gentalha!
- In a walk (é uma coisa fácil de conseguir ou acontecer) - Num estralar de dedos. Ex.: A foreigner can get lost in São Paulo in a walk. (Um estrangeiro se perde em São Paulo num estralar de dedos.)
- Stand on line - Enquanto a maioria dos Americanos stand in line, os Nova Iorquinos dizem stand on line. Se você quiser se misturar e soar como um nativo, diga o mesmo!
- Hero - Em Nova Iorque, você deve ir a um restaurante e pedir um hero. Não se preocupe, o garçom não vai te olhar como se você fosse louco. Só não espere receber um homem bravo e corajoso. Um hero é como eles chamam um grande sanduíche Italiano na baguete.
- Do me a solid - Se alguém lhe perguntar, Hey can you do me a solid?, lembre-se de descobrir o que é antes de concordar! Na verdade, estão lhe pedindo um favor.
- All right already! - Essa frase é usada quando se está nervoso! É um outro jeito de dizer "Chega! Pare com isso!" Por exemplo,"All right already! I'll do you a solid. Just stop bothering me!"
Estes são certamente alguns dos linguajares típicos dos nova-iorquinos. Algo que você pode ouvir em filmes, seriados, conversas informais, etc. Portanto, fique antento a elas; afinal, nunca se sabe com quem falaremos inglês a qualquer momento. See ya!
Nenhum comentário:
Postar um comentário